Úvodní stránka > Jednání vlády > Dokumenty vlády > 2000 > 2000-03-15

   

VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY

USNESENÍ
VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY
ze dne 15. března 2000 č. 279 + P

k návrhu na přístup České republiky k Úmluvě o celním
odbavování kontejnerů společného fondu používaných
v mezinárodní dopravě


Vazba na záznam z jednání vlády:

V l á d a

I. s o u h l a s í s přístupem České republiky k Úmluvě o celním odbavování kontejnerů společného fondu používaných v mezinárodní dopravě sjednané dne 21. ledna 1994 v Ženevě a obsažené v části III předloženého materiálu (dále jen “Úmluva”) s výhradou k ustanovení článku 6 odstavce 2 a článku 7 odstavce 2 Úmluvy tak, jak je uvedeno v příloze tohoto usnesení;

II. u k l á d á

1. místopředsedovi vlády a ministru zahraničních věcí

a) zajistit na návrh místopředsedy vlády a ministra financí uložení listin o přístupu České republiky k Úmluvě u generálního tajemníka Organizace spojených národů,

b) oznámit na návrh místopředsedy vlády a ministra financí generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů, že Česká republika uplatňuje k Úmluvě výhrady uvedené v bodě I tohoto usnesení,

2. místopředsedovi vlády a ministru financí

a) jmenovat zástupce České republiky na jednání Správního výboru,

b) zabezpečit provádění Úmluvy po jejím vstupu v platnost pro Českou republiku.


Provedou:

místopředseda vlády a
ministr financí,
místopředseda vlády a
ministr zahraničních věcí





V ý h r a d y

České republiky k Úmluvě o celním odbavování kontejnerů
společného fondu používaných v mezinárodní dopravě


Česká republika uplatňuje při přístupu k Úmluvě o celním odbavování kontejnerů společného fondu používaných v mezinárodní dopravě, sjednané dne 21. ledna 1994 (dále jen “Úmluva”) výhradu k článku 6 odstavci 2 a k článku 7 odstavci 2, týkající se nepožadování předložení písemného celního prohlášení a nepožadování zajištění možného celního dluhu při dovozu a propuštění do režimu dočasného použití s úplným osvobozením od dovozního cla náhradních součástek, příslušenství a zařízení dováženého pro opravy nebo úpravy kontejnerů společného fondu.

I.
Článek 6, odstavec 2 Úmluvy (náhradní součástky pro opravy)

Pokud dohoda o společném fondu nepředpokládá vytvoření společného fondu náhradních součástek užívaných pro opravy kontejnerů společného fondu, budou tyto náhradní součástky propuštěny do režimu dočasného použití bez placení dovozního cla a daní, bez uplatňování dovozních omezení nebo zákazů ekonomické povahy, a to bez vyhotovení celních dokladů požadovaných při jejich dovozu a zpětném vývozu a bez požadování celních záruk.

Pokud nelze uplatnit ustanovení předcházejícího odstavce týkající se celního dokladu a celní záruky na náhradní součástky, může být vyžadováno, aby se osoba, které je umožněno dovézt náhradní součástky v režimu dočasného použití, písemně zavázala:

a) dodat seznam náhradních součástek celním orgánům se závazkem zpětného vývozu, a

b) zaplatit dovozní cla a daně, které mohou být požadovány v případě, že nejsou splněny podmínky režimu dočasného použití.

Nepoužité náhradní součástky propuštěné do režimu dočasného použití a nepoužité k opravě budou vyvezeny zpět do 6 měsíců od data dovozu. Toto období však může být příslušnými celními orgány prodlouženo.

II.

Článek 7, odstavec 2 Úmluvy (příslušenství a vybavení kontejnerů)

Pokud dohoda o společném fondu nepředpokládá vytvoření společného fondu pro příslušenství a vybavení kontejnerů, které je buď dovezeno s kontejnerem společného fondu a je vyvezeno zpět samostatně nebo s jiným kontejnerem společného fondu, nebo je dovezeno samostatně a je vyvezeno zpět s kontejnerem společného fondu:

a) budou se na toto příslušenství a vybavení vztahovat ustanovení článku 6, odstavce 2,

b) každá smluvní strana si vyhrazuje právo neudělit režim dočasného použití pro příslušenství a vybavení, které bylo předmětem koupě, koupě na splátky, leasingu nebo smlouvy podobné povahy, uzavřené osobou mající bydliště nebo sídlo na jejím území,

c) bez ohledu na požadavek týkající se lhůty pro zpětný vývoz stanovené článkem 6 odstavcem 2, který se vztahuje na příslušenství a vybavení podle bodu a) tohoto článku, nebude vyžadován zpětný vývoz vážně poškozeného příslušenství a vybavení za předpokladu, že bude v souladu s předpisy příslušného státu a na základě povolení celních orgánů tohoto státu:

ca) podrobeno dovozním clům a daním, kterým podléhá na základě svého stavu v okamžiku, kdy bylo předloženo,

cb) bezplatně přenecháno příslušným orgánům tohoto státu nebo

cc) zničeno pod úřední kontrolou a na náklady zúčastněných stran, přičemž jakékoli zbylé části nebo materiál budou podrobeny dovozním clům a daním, kterým podléhají podle svého stavu v okamžiku, kdy byly předloženy.